DARMOWA DOSTAWA PRZY ZAKUPACH POWYŻEJ 200 ZŁ I PŁATNOŚCI Z GÓRY!

Sierpień z Marpressem

!! 14 sierpnia 2022

17:00 Spotkanie z Lucyną Leśniowską

Kino Żeglarz, ul. Portowa 10, Jastarnia

Nieprzypadkowo w sierpniową niedzielę spotkamy się w Kinie Żeglarz. Akcja “Niebieskiej łódki”, czyli debiutanckiej powieści Lucyny Leśniowskiej, rozgrywa się właśnie w Jastarni. I kultowe kino również się w tej powieści pojawia. Bądźcie z nami koniecznie w tym wyjątkowym miejscu! Autorka być może uchyli rąbka tajemnicy i zdradzi, co się dzieje u Julii i Zygiego. Pracuje teraz nad drugą częścią ich historii. 

Na spotkaniu książka będzie do kupienia w promocyjnej cenie.

 

!! 18-21 sierpnia 2022

Literacki Sopot 2022

Plac Przyjaciół Sopotu

Od czwartku do niedzieli trwać będzie 11. edycja festiwalu Literacki Sopot. 

Jak co roku możecie spodziewać się wielu atrakcji: spotkań z Autorkami i Autorami, quizu literackiego (obowiązują zapisy) i oczywiście targów książki.

My zapraszamy na stoisko nr 9, gdzie będziemy na Państwa czekać z dobrą literaturą i czternastoma (sic!) tomami serii Bałtyk.

Jeśli chodzi o spotkania, to polecamy szczególnie dwa:

W debacie weźmie udział nasz tłumacz Sebastian Musielak. Na naszym stoisku kupicie dwie tłumaczone przez niego “bałtyckie” książki: “Polowanie na małego szczupaka” Juhaniego Karili i – premierowo – “Powieść lekarską” Riku Korhonena.

Na koniec festiwalu odbędzie się spotkanie z Deniz Ohde, autorką “W sztucznym świetle”. Na polski przetłumaczyła ją Zofia Sucharska. Spotkanie będzie zapowiedzią przyszłorocznego Literackiego Sopotu i edycji niemieckiej.

Spotkanie z Ohde odbędzie się w Państwowej Galerii Sztuki w Sopocie i poprowadzą je Natalia Szostak i Justyna Suchecka.

Tu możecie znaleźć pełny program Literackiego Sopotu 2022

Tu możecie pochwalić się, że weźmiecie udział w festiwalu.

Podczas Literackiego Sopotu swoje premiery będą miały 13. i 14. książka w serii Bałtyk.

Będą to:

Estońskie “Gogolowe disko” Paavo Matsina w tłumaczeniu Anny Michalczuk-Podlecki.

Kiedy na progu antykwariatu w Viljandi staje zmartwychwstały Nikołaj Gogol, Arkasza Siewiernyj przewraca się z wrażenia.

Mistrza pod swoją opiekę biorą antykwariusz, barmanka, złodziej kieszonkowy i miłośnik Beatlesów. Wśród takich osobowości wszystko może się zdarzyć, szczególnie, że Estonia znów nie z własnej woli znalazła się pod panowaniem Imperium Rosyjskiego.

Czy sztuka, muzyka i literatura mogą stać się zapalnikami rewolucji?

 

Fińska “Powieść lekarska” Riku Korhonena w tłumaczeniu Sebastiana Musielaka.

Związek Niklasa i Iny się rozpada. Ina przeżywa żałobę po stracie ojca, Niklas zaś po raz pierwszy zastanawia się, co chce robić w życiu. W poszukiwaniu swojej drogi zaczyna pisać powieść oraz ucieka w przygodny seks i używki. Wikła się też w niebezpieczną grę z nacjonalistycznym bojówkarzem. Działania Niklasa wywołują efekt domina, a jego nieumiejętność przewidywania ich konsekwencji doprowadza do tragedii.

Powieść lekarska to portret mężczyzny w średnim wieku, który chcąc zmienić swoje życie, dokonuje samych błędnych wyborów.

Udostępnij ten wpis: